Logo do repositório
  • Português do Brasil
  • English
  • Español
  • Français
  • Entrar
    Novo usuário? Clique aqui para cadastrar. Esqueceu sua senha?
Logo do repositório
  • Tudo na BDM
  • Documentos
  • Contato
  • Português do Brasil
  • English
  • Español
  • Français
  • Entrar
    Novo usuário? Clique aqui para cadastrar. Esqueceu sua senha?
  1. Início
  2. Pesquisar por Assunto

Navegando por Assunto "Textual genre"

Filtrar resultados informando as primeiras letras
Agora exibindo 1 - 3 de 3
Resultados por página
Opções de Ordenação
  • Carregando...
    Imagem de Miniatura
    Trabalho de Curso - Graduação - ArtigoAcesso aberto (Open Access)
    Uma análise comparativa entre os sinais de pontuação do português x o parâmetro expressão facial e corporal em uma fábula traduzida para Libras
    (2022-02-23) SILVA, David Ferreira da; CARVALHO, Márcia Monteiro; http://lattes.cnpq.br/6643662683508955; https://orcid.org/0000-0001-6278-2667
    Nas últimas décadas, as discussões e estudos acadêmicos acerca do ensino e Educação Bilíngue para pessoas surdas têm ganhado cada vez mais espaço nas pesquisas científicas. Contudo, as (os) estudantes surdas (os) ainda têm dificuldade na compreensão e aprendizagem de alguns aspectos do português escrito – considerado como L2 dessa comunidade no Brasil –, como é o caso dos sinais de pontuação do português. Este trabalho tem como objetivo verificar se o uso de gênero fábula traduzido para Libras pode contribuir para o ensino de sinais gráficos de pontuação do português na modalidade escrita de discentes surdas (os) do ensino Fundamental Maior. Para isso, foi necessário: compreender o funcionamento dos sinais de pontuação em português escrito e em Libras, por meio do Parâmetro Expressão Facial e Corporal; identificar as possíveis similaridades e as diferenças de pontuação entre as línguas que são de modalidades diferentes; observar quais sinais de pontuação gráfica do português foram traduzidos para a fábula analisada em Libras; e, por fim, definir as contribuições que o gênero fábula traz ao ensino de português escrito para pessoas surdas. Como aporte teórico nesta pesquisa foram utilizados estudos de Pagura (2003); Santiago e Lacerda (2016); Araújo e Carvalho (2017); Jakobson (1969); Segala; Quadros (2015), entre outros, sobre a tradução interlingual entre Libras e Português. Quadros (1997); Carvalho (2017); Soares (1998); e, Pereira (2009) a respeito da compreensão da proposta de ensino bilíngue para alunas (os) surdas (os). Marcuschi (2008); Bagno (2006); Silva (2017); e, Santos (2016) acerca do gênero textual fábula. Soares (2017) e Bechara (2019) no que concerne aos sinais de pontuação do português. E Brito (1997), no que tange ao Parâmetro de Expressão Facial e Corporal da Libras. É uma pesquisa de cunho qualitativa com análise comparativa entre o funcionamento dos sinais de pontuação no português e sua tradução para Libras, por meio do Parâmetro Expressão Facial e Corporal na fábula da escritora Uendy Feitosa E quem disse… que não falo?, escrita em português e traduzida para Libras, registrada em vídeo disponível no YouTube. Os estudos apontaram que há relação entre os sinais de pontuação do português e o Parâmetro Expressão Facial e Corporal da Libras; além disso, assinala que o uso de um gênero textual na língua materna das pessoas surdas pode facilitar sua compreensão e aprendizagem do português escrito.
  • Carregando...
    Imagem de Miniatura
    Trabalho de Curso - Graduação - MonografiaAcesso aberto (Open Access)
    O gênero textual propaganda publicitária como ferramenta didática de ensino de leitura
    (2018) SILVA, Cleonilde Santana da; DUARTE, Raimunda Dias; http://lattes.cnpq.br/7984277654304859
    Busca-se, nesse trabalho, desenvolver a competência leitora e crítica do aluno através do gênero propaganda publicitária. Para isso, pretende-se conhecer as características do gênero propaganda publicitária e desenvolver atividades de análise linguística e imagética. O trabalho é desenvolvido à luz da leitura interacionista de Antunes (2003) e das orientações dos PCN´s. A sequência didática é desenvolvida segundo Dolz, Noverraz e Schneuwly (2004). Para tratar do gênero do discurso, nos fundamentamos nos trabalhos de Bakhtin (1997) e para tratar do discurso publicitário, evocamos os trabalhos de Orlandi (2005) e Sandmann (2017). O que se espera, ao final desse projeto, é que o aluno esteja apto para fazer leituras críticas e seja capaz de ir além da decodificação de textos.
  • Carregando...
    Imagem de Miniatura
    Trabalho de Curso - Graduação - ArtigoAcesso aberto (Open Access)
    Welcome to Bragança: interculturality through the didactic sequence of genre folder for the teaching of English language
    (2022-12-09) CARMO, Camila Fernanda Rocha do; TIMMERMANN, Rafael de Souza; http://lattes.cnpq.br/0969634023515698
    Este artigo apresenta uma proposta de sequência didática (SD) intitulada WELCOME TO BRAGANÇA, a qual tem por base o gênero folder, com foco no ensino da língua inglesa (LI) e na divulgação da cultura local de Bragança-PA. Além disso, este texto visa contribuir para as reflexões sobre o ensino de língua inglesa através de aspectos culturais/regionais e analisar a importância da elaboração de sequências didáticas para o desenvolvimento de gêneros textuais em Língua Inglesa. A metodologia adotada para desenvolvimento da SD em questão segue o modelo proposto por Dolz, Noverraz, Schnewly (2004) e outros estudos que ajudaram nessa construção didática. O referencial teórico dividiu-se por seções que apresentam gênero textual, gênero folder, sequência didática, interculturalidade e cultura local. Tais seções apresentam, dentre outras, contribuições de autores como autores Bakhtin (2003), Marcuschi (2008), Silva (2007) e Dolz, Noverraz, Schnewly (2004), os quais foram de grande importância para esta pesquisa. A proposta de sequência didática, que segue o sistema instrutivo de Dolz, Noverraz e Schnewly (2004), foi elaborada em formato de workshop que se dividiu em apresentação da situação, produção inicial, módulos 1, 2 e 3 e a produção final. Considerando os resultados obtidos pela pesquisa, pôde-se analisar o quão relevante e possível é desenvolver a proposta sugerida de aspectos interculturais junto à cultura local nas aulas de inglês.
Logo do RepositórioLogo do Repositório
Nossas Redes:

DSpace software copyright © 2002-2025 LYRASIS

  • Configurações de Cookies
  • Política de Privacidade
  • Termos de Uso
  • Enviar uma Sugestão
Brasão UFPA