Logo do repositório
  • Português do Brasil
  • English
  • Español
  • Français
  • Entrar
    Novo usuário? Clique aqui para cadastrar. Esqueceu sua senha?
Logo do repositório
  • Tudo na BDM
  • Documentos
  • Contato
  • Português do Brasil
  • English
  • Español
  • Français
  • Entrar
    Novo usuário? Clique aqui para cadastrar. Esqueceu sua senha?
  1. Início
  2. Pesquisar por Assunto

Navegando por Assunto "Simultaneous interpretation of music (Libras - Portuguese)"

Filtrar resultados informando as primeiras letras
Agora exibindo 1 - 1 de 1
Resultados por página
Opções de Ordenação
  • Carregando...
    Imagem de Miniatura
    Trabalho de Curso - Graduação - ArtigoAcesso aberto (Open Access)
    Análise de interpretação simultânea (Português - Libras) de trechos da música sentimento louco na live da cantora Marília Mendonça
    (2021-10-08) SILVA, Giovanna Magno Santos; CARVALHO, Márcia Monteiro; http://lattes.cnpq.br/6643662683508955; https://orcid.org/0000-0001-6278-2667
    Este artigo tem como objetivo identificar as estratégias interpretativas e refletir sobre a importância de intérpretes de Libras durante o processo de interpretação simultânea para a comunidade surda. A interpretação simultânea do Português para Libras da música Sentimento Louco foi transmitida no site do Youtube na Live da cantora Marília Mendonça e é alvo de análise nesta pesquisa. Durante a produção do artigo, utilizamos como referencial teórico sobre estudos da língua de sinais: Ferreira-Brito (1997), Quadros (2000, 2004); e acerca de Estudos da Interpretação, em especial à língua de Brasileira de sinais, Libras, Segala (2010), Marcon (2012), Araújo e Carvalho (2017), Carvalho (2020) e Nicoloso (2015); abordando sobre o processo de interpretação e o papel da música para a comunidade surda, Strobel (2008), entre outros. Como metodologia da pesquisa, fizemos uso da abordagem qualitativa e descritiva, buscando analisar comparativamente os trechos da música com seu conteúdo semântico entre as transcrições do português oral, a glosa da Libras e os prints da sinalização da intérprete de Libras. Foram identificadas algumas estratégias interpretativas como uso dos Parâmetros Expressão Facial, Corporal e Movimento, além da exploração de classificadores que foram fundamentais para o contexto de interpretação de música. Esta pesquisa nos permitiu perceber a importância que a interpretação interlingual tem para a comunidade surda em geral, por meio da intérprete de Libras, pois foi possível que essa parcela da população tivesse acesso ao conteúdo musical utilizado no período da pandemia do coronavírus como forma de minimizar o impacto do isolamento social.
Logo do RepositórioLogo do Repositório
Nossas Redes:

DSpace software copyright © 2002-2025 LYRASIS

  • Configurações de Cookies
  • Política de Privacidade
  • Termos de Uso
  • Enviar uma Sugestão
Brasão UFPA