Navegando por Orientador "MATOS, Alessandra Martins"
Agora exibindo 1 - 6 de 6
Resultados por página
Opções de Ordenação
Trabalho de Curso - Graduação - Monografia Acesso aberto (Open Access) Glossário da terminológia da carpintaria naval Abaetetubense(2017-04) CARMO, Léa Pimentel do; MATOS, Alessandra Martins; http://lattes.cnpq.br/4919356253853403O presente trabalho apresenta a proposta de elaboração de um glossário terminológico ilustrado com 48 fotos, referente ao ofício da carpintaria naval – construção artesanal de embarcações de madeira de pequeno, médio e grande porte - praticado no estaleiro do Tacilo, localizado na zona urbana da cidade de Abaetetuba – PA, sob a coordenação geral da Prof.ª Ma. Alessandra Martins Monteiro da UFPA Campus Abaetetuba. A obra terminográfica aqui proposta, analisa e descreve a Terminologia da Carpintaria Naval - léxico especializado e traz o levantamento de 268 termos – entrada (termos e suas variantes lexicais) oriundos da pesquisa realizada no referido estaleiro em julho 2015 e fevereiro de 2017. No que concerne à linguística de campo, foram arrolados como informantes da pesquisa 10 informantes: 3 carpinteiros navais, 2 calafates, 1 fibrador, 1 torneiro, 1 pintor e 2 ajudantes, com mais de 05 anos no ofício da carpintaria naval, enquadrados em duas células de faixa etária, que correspondendo aos trabalhadores que possuem idades entre 18 a 30 anos e de 40 a 70 anos.Trabalho de Curso - Graduação - Monografia Acesso aberto (Open Access) Glossário do vocabulário Bajubá do Baixo Tocantins: aspectos lexicais e morfossintáticos(2017) MAUÉS, Rayanne Nayara Pereira; VASCONCELOS, Artur Ramires Ferreira; MATOS, Alessandra Martins; http://lattes.cnpq.br/4919356253853403O presente trabalho consiste na elaboração de um glossário do Vocabulário Bajubá do Baixo Tocantins, presente nas interações verbais de integrantes da comunidade gay (LGBT) dos municípios paraenses de Abaetetuba e Igarapé-Miri. A obra lexicográfica proposta apresentase estruturada de forma semi-sistemática (em ordem alfabética) e em 05 campos conceituais (Relações Homoafetivas, tipos de Homoafetivos, Eventos destinados à comunidade LGBT, Partes do corpo e Lexias Diversas) e traz o levantamento de 286 lexias que compõem o vocabulário Bajubá que caracteriza aspectos da cultura gay do Baixo Tocantins. Foram arrolados como informantes da pesquisa dez gays (lésbicas, travestis, bissexuais, transformistas, rasgados, versáteis) pertencentes aos municípios já citados. O referido trabalho foi traçado em três etapas, primeiro com levantamento bibliográfico, segundo, com a realização de pesquisa de campo onde foi feita a coleta de dados e o ultimo passo com a análise do corpus coletado. Para a constituição do corpus da pesquisa, foram coletadas narrativas dos informantes por meio de gravações em áudio, vídeos, e aquisição e captura de imagens digitais. Este trabalho desenvolveu-se com base nas orientações teóricometodológicas da Lexicologia, Lexicografia e Sociolinguística, com ênfase nas pesquisas em Lexicografia, ciência que corresponde à aplicação dos estudos linguísticos desenvolvidos pela lexicologia à técnica de elaboração de dicionários e glossários de língua geral. Nesta perspectiva, este trabalho traz uma descrição linguística do Vocabulário Bajubá em seus aspetos lexicais e morfossintáticos. O glossário apresenta o registro e levantamento de 286 lexias que constituem 286 verbetes (lexias-entrada e suas variantes lexicais e morfossintáticas), cuja descrição e análise parte dos contextos social, situacional e sociolinguístico em que as lexias circulam. Assim sendo, pretende-se, com este trabalho, contribuir para com a documentação do léxico da comunidade LGBT, para o avanço dos estudos lexicais, respeito à diversidade cultural e à cultura gay.Trabalho de Curso - Graduação - Monografia Acesso aberto (Open Access) Glossário ilustrado da terminologia da marcenaria de Nova Timboteua - PA(2013) SILVA, Lucidalva Marques da; MATOS, Alessandra Martins; http://lattes.cnpq.br/4919356253853403O presente trabalho de conclusão de curso (TCC) consiste na elaboração de um Glossário Ilustrado da Terminologia da Marcenaria1 do município de Nova Timboteua - PA. Apresenta-se estruturado de forma semi-sistemática: em ordem alfabética e em três campos conceituais, e traz o levantamento do vocabulário que caracterizam a Terminologia da Marcenaria (léxico especializado) utilizada por um grupo de 08 marceneiros (informantes da pesquisa) que atuam na confecção artesanal de móveis domésticos e esquadrilhas da oficina São Francisco, localizada na zona urbana desde município. O trabalho desenvolveu-se com base nas orientações teórico-metodológicas da Lexicologia, Socioterminologia, Terminologia e Terminografia, com ênfase nas pesquisas em Terminografia, ciência que corresponde à aplicação dos estudos linguísticos desenvolvidos pela terminologia a técnica de elaboração de dicionários e glossários especializados. Nesta perspectiva, este trabalho tem como principal objeto de análise e descrição linguística a unidade terminológica – o termo - lexia especializada presente no discurso de profissionais que compartilham uma mesma área do saber humano. O glossário terminológico apresenta o registro de levantamento de 98 termos (termos – entrada e suas variantes terminológicas lexicais e morfossintáticas), cuja descrição e análise parte dos contextos social, situacional e sociolinguístico em que os termos circulam. Assim sendo, pretende-se, com este trabalho, contribuir para a documentação e a preservação do léxico especializado da área da atividade da marcenaria, contribuindo para o avanço dos estudos terminológicos e resgate social deste ofício ainda pouco documentado.Trabalho de Curso - Graduação - Monografia Acesso aberto (Open Access) Glossário terminológico do açaí: uma perspectiva socioterminológica(2017) OLIVEIRA, Raimunda Rodrigues de; LOURINHO, Débora de Sousa; MATOS, Alessandra Martins; http://lattes.cnpq.br/4919356253853403O presente trabalho intitulado Terminologia do Açaí: uma perspectiva socioterminológica consiste na elaboração de um Glossário Terminológico Ilustrado. Apresenta-se estruturado de forma semi-sistemática (alfabética) e em campos conceituais (semânticos), a partir do levantamento dos termos que caracterizam a terminologia (léxico especializado) utilizada por um grupo de profissionais, a saber: produtor, gerente do açaizal, peconheiros, casqueiro, embalador, operador de máquina, batedor, ensacador, carregador de túnel de congelamento e encarregado de produção que praticam a mais de 10 anos o ofício da plantação e beneficiamento do açaí no Sitio Santa Maria, situado na zona rural e na agroindústria Aça Vitanat zona urbana da Cidade de Igarapé-Miri/Pará. O trabalho desenvolve-se a partir dos pressupostos teóricos das ciências do léxico com ênfase na Socioterminologia e teve como base os estudos dos seguintes autores: Aragão (2009), Silva (2007), Krieger e Finatto (2004), Barros (2004), Cabré (1995), Faulstich (1995) e Silva e Koch (1995), que discorrem sobre os estudos linguísticos desenvolvidos pela Terminologia à técnica de elaboração de glossários especializados. Nesta perspectiva, este trabalho tem como principal objeto de análise e descrição linguística da unidade terminológica – o termo - lexia especializada presente no discurso de profissionais que compartilham uma mesma área do saber humano. A obra apresenta um levantamento de 200 verbetes (termos – entrada), com registro de variantes terminológicas (lexicais, morfossintáticas e socioprofissionais), cuja descrição e análise parte dos contextos: social, situacional e sociolinguístico em que os termos circulam.Trabalho de Curso - Graduação - Monografia Acesso aberto (Open Access) Glossário terminológico ilustrado da carpintaria naval Miriense(2017-04) CORRÊA, Eledinelma Serrão; MATOS, Alessandra Martins; http://lattes.cnpq.br/4919356253853403Este trabalho tem como objetivo principal a elaboração de um glossário terminológico ilustrado da Terminologia da Carpintaria Naval miriense, vocabulário técnico que codifica o ofício de fabricação artesanal de embarcações de madeira praticado no Estaleiro do Tchola, localizado na zona rural do município paraense de Igarapé-Miri. Esta pesquisa apresenta um estudo linguístico–descritivo do fenômeno de variação terminológica presente no léxico especializado (terminologia) utilizado no discurso de profissionais (carpinteiro, pintor e calafate) que atuam no ofício da carpintaria naval no citado estaleiro. A obra terminográfica em questão encontra-se organizada em três campos conceituais e de forma semi-sistemática (alfabética). A análise linguística dos termos foi realizada com base nos pressupostos teóricometodológicos da Socioterminologia, mais especificamente nos estudos de Enilde Faulstich (1995), Barros (2004) e krieger e Finatto (2004). No que concerne à coleta de dados foi aplicada as seguintes técnicas: entrevistas com informantes; gravações digitais; aplicação de um questionário semântico-lexical (QSL); transcrições grafemáticas de trechos de 07 narrativas orais dos informantes e captura de fotos digitais para ilustração do glossário terminológico. O glossário possui 165 verbetes (termo- entrada) com registro de variantes terminológicas em suas macroestruturas, todos retirados das narrativas orais dos 07 informantes arrolados, que apresentam a seguinte estratificação social: a) Ter mais de 05 anos de profissão; b) Escolaridade: semialfabetizados e alfabetizados; c) Nascidos e criados na comunidade pesquisada; com faixa etária entre 18 a 40 e + de 40 anos de idade. A análise dos dados segue a ótica socioterminológica e como tal considera os contextos social, situacional e sociolinguístico em que os termos e suas variantes ocorrem, com o registro da variação terminológica nos níveis lexical, morfossintático, socioprofissional e cronológico, condicionadas pelos fatores sociais idade, escolaridade e função.Trabalho de Curso - Graduação - Monografia Acesso aberto (Open Access) O uso das variantes /ãũ/ ~ /õũ/ ~ /õ/ na fala da comunidade rio Guajará de Beja: uma abordagem sociolingüística(2007) CARVALHO, Joseane Monteiro de; MATOS, Alessandra Martins; http://lattes.cnpq.br/4919356253853403A presente pesquisa (TCC) intitulada O uso das variantes /ãũ/~/ õũ /~/õ/ na fala da comunidade Rio Guajará de Beja: uma abordagem sociolingüística foi realizada na comunidade Rio Guajará de Beja, região das ilhas (arquipélago) do município de Abaetetuba-PA, no período de março a julho de 2007. E apresenta uma análise lingüístico-descritiva de natureza qualitativa do uso das variantes /ãũ/~/õũ/~/õ/, presentes na fala dos moradores da comunidade ribeirinha Rio Guajará de Beja, sob a ótica teórico-metodológica da Sóciolingüística Variacionista. Nesta perspectiva, partimos do pressuposto de que os fatores lingüísticos quantidade de sílabas, ambiente fonético, tonicidade silábica e posição da varianete na palavra, bem como os fatores sociais (não-lingüísticos) sexo, idade e escolaridade condicionam o uso das variantes em questão. Pois como assinala Tarallo (1990), o fenômeno da variação lingüística está relacionado não somente às questões lingüísticas, mas também às características e configuração social de cada comunidade de fala. Além do valor lingüístico no que concerne à descrição do português falado na zona das “ilhas” do município de Abaetetuba-PA, este trabalho pretende contribuir em termos históricos e culturais, uma vez que resgata a história e a cultura da comunidade pesquisada Rio Guajará de Beja, ainda não registrada nos livros de história da região abaetetubense. A coleta de dados do fenômeno lingüístico aqui estudado foi realizada nas próprias residências dos informantes, por meio de entrevistas informais com quatro homens e quatro mulheres, totalizando 08 (oito) informantes, naturais da Comunidade Rio Guajará de Beja, município de Abaetetuba-PA. Verificou-se por meio da análise dos dados que as variáveis lingüísticas quantidade de sílaba e ambiente fonético (sons vizinhos) não condicionam a realização das variantes /ãũ/~/õũ/~/õ/, já a localização da variante na palavra e tonicidade da sílaba condicionam o uso das referidas variantes. Das variáveis sociais arroladas, observamos que apenas os fatores sociais escolaridade e sexo se constituem em fatores que condicionam a realização das variantes /ãũ/~/õũ/~/õ/.